Такую оценку он объясняет не только имеющимися в ней недостатками — неопределенностью и непоследовательностью, — но и ограниченными возможностями самой структурной лингвистики Соссюра и его последователей, которая, будучи описательной и эмпирической, не составляет еще действительную революцию в лингвистике и не способна объяснить кино с точки зрения речи, текста и дискурсивности поэтому Колен опирается на порождающую грамматику Хомского, которая представляется ему гораздо более эффективной при решении проблем кино, поскольку рассматривает язык как совокупность фраз, выходя тем самым за пределы отдельной фразы и вторгаясь в область речи и дискурса, чем как раз является фильм.
Колен, четко проводит мысль, что кино является речью, дискурсом, а не языком, что предметом семиотики соответственно должна быть кинематографическая речь, а не киноязык. Термин язык применительно к кино не имеет того смысла, которым обладает в лингвистике, а обозначает совокупность приемов, используемых в фильме для построения кинематографической речи.
Из других исследований по семиотике кино обращают на себя внимание работы Ф. Жоста, разрабатывающего теорию кинематографического повествования (нарратология), которая по сравнению с литературной кузиной еще только учится говорить. В последней своей книге Камера — глаз. Между фильмом и романом (1987) Жост рассматривает отношения между фильмом и романом не в духе традиционной темы кино и литература, а с точки зрения сравнительной нарратологии, специфики методов и приемов высказывания и повествования.
Как и Метц, который при сопоставлении кино и языка делает акцент на их различиях, Жост в отличие от большинства исследователей делает то же самое при сопоставлении кино и литературы. Он пишет: Раньше сближали план и высказывание…
Теперь — ради прогресса собственно кинематографической нарратологии — следовало бы, наоборот, углубить различия, отделяющие иконическое от лингвистического.